您的位置: 标准下载 » 国内标准 » 行业标准 »

JB/T 7991.4-2001 电镀超硬磨料制品 磨头

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 13:33:21  浏览:9103   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:电镀超硬磨料制品 磨头
英文名称:Electroplated superabrasive products — Mounted wheel
中标分类: 机械 >> 工艺装备 >> 磨料与磨具
ICS分类: 机械制造 >> 切削工具 >> 磨料磨具
替代情况:JB/T 7991.4-1995(原标准号GB 8068-1987)
发布部门:全国磨料磨具标准化技术委员会
发布日期:2001-03-29
实施日期:2001-07-01
首发日期:1900-01-01
作废日期:1900-01-01
归口单位:全国磨料磨具标准化技术委员会
出版社:机械工业出版社
出版日期:2004-04-24
页数:7 页
批文号:中机标联[2001]45号
适用范围

JB/T 7991.4-2001 本标准是对JB/T 7991.4-1995《电镀金刚石 磨头》的修订。修订时增加了尺寸规格及磨料种类。 本标准规定了电镀超硬磨料制品——磨头的形状,代号,尺寸,技术要求,试验方法和检验规则。 本标准适用于电镀金属结合剂超硬磨料磨头。 本标准于1987年月以GB 8068-87首次发布,于1996年4月标准号调整为JB/T 7991.4-95,本次是第一次修订。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 机械 工艺装备 磨料与磨具 机械制造 切削工具 磨料磨具
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardPracticeforEmergencyJoiningofBoomswithIncompatibleConnectors
【原文标准名称】:具有不相容连接器的吊杆的紧急连接标准规程
【标准号】:ASTMF1657-1996
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1996
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:不相容连接器的紧急连接;不相容吊杆连接器;溢油控制系统;规程;帆底横杆;吊杆;连接器
【英文主题词】:containments;practice;emergency;oilspillcontrolsystems;emergencytreatment;connectors;incompatibleboomconnector;booms;booms;ememergencyjoiningwithincompatibleconnectors;embooms;compound
【摘要】:
【中国标准分类号】:J80
【国际标准分类号】:23_020_10
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Domesticgas-firedforcedconvectionairheatersforspaceheating,withfan-assistedburnersnotexceedinganetheatinputof70kW;GermanversionEN1319:2009
【原文标准名称】:有鼓风机辅助燃烧的净热输入不超过70kW的家用燃气驱动空间供热用对流空气加热器.德文版本EN1319-2009
【标准号】:EN1319-2009
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2010-10-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:可及性;适应;空气;空气过滤器;风道;热风采暖系统;空气温度;空调系统;自动燃烧器控制系统;辅助能源;燃烧器;类别;CE标记;分类;分类系统;燃烧;燃烧所需空气;助燃空气输入量;条件;连接;结构要求;建筑工程;控制系统;对流;对流式加热;定义;密度;设计;效率;电力系统;电气设备;爆炸危险;鼓风机;火险;火焰监视;波动;烟道排放物;气体燃料;功能效率;燃气器具;燃气燃烧器;燃气燃烧;燃气连接;气体族;气体过滤器;气体流动;气体加热器;气压;燃气技术;气体;燃气动力装置;手动的;操纵;热交换器;热负载;加热器;加热;加热装置;热空气循环对流加热器;家用;识别牌;点火;点火装置;入口压力;内部的空气;装置;说明书;中断;极限;维护;作标记;火柴火焰;材料;测量条件;电动机;航灯;标称热负荷;喷嘴;使用条件;操作;操作安全;过热;过热保护装置;包装件;精密度;压力降;压力调节装置;探针;生产;保护(装置);额定值;遥控;屋顶;房间加热器;房屋;安全性;抗空气缺乏安全装置;安全装置;安全工程;安全性要求;对流式供暖系统;规范(验收);稳定性;截止阀;结构体系;供给的空气;监督(认可);符号;起飞;温度;温度控制器;试验气体;试验压力;测试;建筑物热工设计;热环境系统;隔热;运输;使用;用户;阀门;热空气加热器;风
【英文主题词】:Accessibility;Adaptation;Air;Airfilters;Airflues;Airheatingsystems;Airtemperatures;Air-conditioningsystems;Automaticburnercontrolsystem;Auxiliaryenergy;Burners;Categories;CEmarking;Classification;Classificationsystems;Combustion;Combustionair;Combustionairinput;Conditions;Connections;Constructionrequirements;Constructions;Controlsystems;Convection;Convectionheating;Definitions;Density;Design;Efficiency;Electricpowersystems;Electricalequipment;Explosionhazard;Fans;Firerisks;Flamemonitoring;Fluctuation;Flueemissions;Fluegases;Functionalefficiency;Gasappliances;Gasburners;Gasburning;Gasconnections;Gasfamilies;Gasfilters;Gasflow;Gasheaters;Gaspressure;Gastechnology;Gases;Gas-powereddevices;Handoperated;Handlings;Heatexchangers;Heatload;Heaters;Heating;Heatingappliances;Heatingconvectors;Householduse;Identificationplates;Ignition;Ignitiondevices;Inletpressure;Inneratmosphere;Installations;Instructions;Interruptions;Limitations;Maintenance;Marking;Matchflames;Materials;Measurementconditions;Motors;Navigationlights;Nominalthermalload;Nozzles;Operatingconditions;Operation;Operationalsafety;Overheating;Overheatingprotection;Packages;Precision;Pressuredrops;Pressureregulators;Probes;Production;Protection;Ratings;Remotecontrol;Roofs;Roomheatingappliances;Rooms;Safety;Safetydeviceagainstdeficiencyofair;Safetydevices;Safetyengineering;Safetyrequirements;Space-heatingsystems;Specification(approval);Stability;Stopvalves;Structuralsystems;Supplyair;Surveillance(approval);Symbols;Take-off;Temperature;Temperaturecontrollers;Testgases;Testpressure;Testing;Thermaldesignofbuildings;Thermalenvironmentsystems;Thermalinsulation;Transport;Use;Users;Valves;Warmairheaters;Winds
【摘要】:
【中国标准分类号】:Q83
【国际标准分类号】:97_100_20
【页数】:165P;A4
【正文语种】:英语